dinsdag 16 december 2014

Julia trui/Julia Sweather...


Voor 1 keer schrijf ik mijn blog bericht in het Nederlands en het Engels. Nederlands blijft in de gewone stijl geschreven, Engels in het blauw.
For once I will write my blog in both Dutch and English. Dutch will be as usual while English is written down in blue.

Ik was door Marte geselecteerd om weer als testpersoon te dienen voor een alom gekend patroon, de Julia-trui van Compagnie M. Ze had deze speciaal voor volwassenen uitgetekend en wij moesten testen.
I’ve once again been selected by Marte to be a test-person for a well-known pattern, the Julia-sweater of Compagnie M. It’s been drawn just for adults and we were lucky enough to test it!

Zoals we de patronen van Compagnie M kennen, zijn ze speels, retro getint en vooral personaliseerbaar. Verschillende kragen, knopenpad, voor-en achterzijde, ...
Just like every pattern by Compagnie M, this one is playful, retro, and most importantly personalizable. Different collars, button rows, front-and backsides,…


Voor de eerste keer had Marte ook een facebookgroep gestart om ideetjes te spuien. Zo leuk om de resultaten (bij velen al heel vlug) te zien verschijnen. Zo zijn er nog extra ideetjes bij gekomen!
Marte had set up a facebook group for the first time as well, to gather ideas and such; and it was such a pleasure to see all the results come in (and many of those came really quick.). That is how many more ideas came up!


Door de groep had ik snel beslist dat ik de neklijn wou aanpassen, een buidelzak maken (wat dat was nog niet gebeurd) en ging spelen met de voor-en achterzijde. Het perfecte stofje lag in mijn kast, eentje van op het stoffenspektakel. Langs de ene zijde bloemen, langs de andere zijde een vlekken/strepen-patroon.
Thanks to the group I quickly decided that I wanted to change the neckline, add a pouch pocket (because that did not happen yet) and I played with the front- and backside.I had the perfect fabric in my closet, one from “het stoffenspektakel”. It has flowers on one side and a stained/striped-pattern on the other side.



Het patroon was vrij vlot uitgetekend, alhoewel ik ook hierin weeral moeilijk deed. Blijkbaar heb ik langere armen als de gemiddelde persoon, dus ik heb moeten bijtekenen.
The pattern itself was drawn rather quick, although apparently I have longer arm than the average person, so I had to make some adjustments to it.


Ik heb een angst van tricot, heb ik dat al eens gemeld? Al meerdere maaksels liggen in de kast die gewoon niet te dragen zijn. Maar nu had ik iets meer vertrouwen. Nadat ik eindelijk mijn stof op tafel goed gelegd had (dat heeft misschien nog de meeste tijd gekost), heb ik het patroon erop gepuzzeld en geknipt. Het ineen stikken ging enorm vlot! Alles is met mijn overlock ineen gestoken. Zeer snel had ik dus een truitje.
Did I tell you I have a fear of tricot? I’ve made plenty of things that have just ended up laying in my closet that are just unwearable. But now I have a bit more faith. After I finally managed to properly lay the fabric down on the table (that has probably taken the most time),  I puzzled the pieces of the pattern onto it and then cut it out. And stitching it together when extremely swift! I did everything with my
overlock and that is how I got myself a new sweater.

 


Mijn halslijn zit niet in het definitieve patroon, maar volgende keer zou ik deze nog verdiepen en verbreden. De buidelzak is wel leuk, maar wees zeker dat je voorzijde stevig genoeg is om de zware zak te dragen. Maar verder is het een super leuk truitje om te dragen.
My neckline won’t be in the final pattern, but next time I would make it wider and deeper. The pouch pocket is fun, but make sure your front side is strong enough the carry the heavy pouch. But other than that it’s a super fun sweater to wear.




In de groep hadden ze het over een desigual-stijl van t-shirt. Wat ik best wel een leuk compliment vind. Ook op het werk hadden ze dit compliment gegeven. Altijd leuk!
In the group they said it was a desigual-style shirt, which I find a nice compliment. And at work I also received compliments about I which makes me very happy indeed.



Bedankt Marte om te mogen testen!

Thank you, Marte, for allowing me to test this.



Bedankt aan mijn zusje voor de vertaling!
Thanks to my sister for the translation!

13 opmerkingen:

  1. Mooi inderdaad! Allemaal terechte complimenten en je staat er heel goed mee!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. I really love your "Des...al" Julia sweater !!!

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Ja echt hé, Designal! Jij maakt dus al merkkledij a la carte! Ik zou er nooit aan gedacht hebben om die twee prints te combineren, maar ze passen prima samen!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. In mijn hoofd is het altijd mooi gecombineerd, in realiteit slaat het soms ook tegen. Maar hier is het een succes deze keer. Bedankt voor het compliment.

      Verwijderen
  4. Prachtversie, echt waar!
    Je stofkeuze is zeer geslaagd. :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Eentje om vrolijk van te worden :-)
    Staat je goed!

    BeantwoordenVerwijderen